Rammstein Haus - Fansite Rammstein
 

Alter Mann

Texte original Traduction
Er wartet auf den Mittagswind
Die Welle kommt und legt sich matt
Mit einem Fächer jeden Tag
Der Alte macht das Waßer glatt

Ich werf den Stein zu meinem Spaß
das Waßer sich im Kreis bewegt
Der Alte sieht mich traurig an
Und hat es wieder glatt gefegt

Im weißn Sand der alte Mann
Zitternd seine Pfeife raucht
Nur das Waßer und ich wißen
Wozu er diesen Fächer braucht

Die Ahnung schläft wie ein Vulkan
Zögernd hab ich dann gefragt
Den Kopf geneigt es schien er schläft
Hat er bevor er starb gesagt

Das Waßer soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wieviel Märchen dir noch bleibt

Und um Erlösung wirst du flehen

Den Fächer an den Leib gepreßt
Im Todeskrampf erstarrt die Hand
Die Finger mußten sie ihm brechen
Der Fächer bleibt zurück im Sand

Den Alten ruf ich jeden Tag
Er möchte mich doch hier erlösen
Ich bleib zurück im Mittagswind
Und in dem Fächer kann ich lesen

Das Waßer soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist wirst du sehen
Wieviel Märchen dir noch bleibt
Und um Erlösung wirst du flehen
Il attend la brise du midi
La vague arrive épuisée et se repose
Chaque jour avec un éventail
Le vieux lisse l'eau

Je lance la pierre pour m'amuser
La pierre fait des ronds dans l'eau
Le vieux me regarde tristement
Et a lissé l'eau à nouveau

Sur le sable blanc, le vieil homme tremblant
Fume sa pipe
Seuls l'eau et moi savons
Pourquoi il utilise cet éventail

Le doute sommeille comme un volcan,
Alors,je l'ai alors interrogé en hésitant
La tête baissée comme s'il dormait
Avant de mourir il m'a dit :

Cette eau sera ton miroir
Quand elle sera lisse, alors seulement tu pourras voir
Combien de contes il te restera à lire (combien de temps l'histoire de ta vie va encore durer)
Et tu supplieras pour qu'on te délivre

L'éventail pressé contre son corps
Sa main se raidit dans son agonie
Ils ont dû lui briser les doigts
Et l''éventail reste abandonné sur le sable

J'appelle le Vieux tous les jours
Pour qu'il vienne me délivrer
Je reste dans la brise du midi
Et je peux lire dans l'éventail

Cette eau sera ton miroir
Et quand elle sera lisse, alors seulement tu pourras voir
Ce qu'il te reste à lire du conte de ta vie
Et tu supplieras pour qu'on te délivre
Traduit par Lilienthal


<<Retour aux traductions

Retour vers le haut de page
Rammstein Haus - Tous droits reservés