| Texte original | Traduction |
|---|---|
|
Kann man Herzen brechen Können Herzen sprechen Kann man Herzen quälen Kann man Herzen stehlen Sie wollen mein Herz am rechten Fleck Doch seh ich dann nach unten weg Da schlägt es links Können Herzen singen Kann ein Herz zerspringen Können Herzen rein sein Kann ein Herz aus Stein sein Sie wollen mein Herz am rechten Fleck Doch seh ich dann nach unten weg Da schlägt es links 2,3,4 Kann man Herzen fragen Ein Kind darunter tragen Kann man es verschenken Mit dem Herzen denken Sie wollen mein Herz am rechten Fleck Doch seh ich dann nach unten weg Da schlägt es in der linken Brust Der Neider hat es schlecht gewusst Links 2,3,4 |
Peut-on briser des coeurs Les coeurs peuvent-ils parler Peut-on faire souffrir les coeurs Peut-on voler les coeurs Ils veulent remettre mon coeur dans le droit chemin /mettre mon coeur à droite Pourtant si je regarde vers le bas Il bat à gauche Les coeurs peuvent-ils chanter Un coeur peut-il se briser Les coeurs peuvent-ils être purs Un coeur peut-il être de pierre Ils veulent remettre mon coeur sur le droit chemin /que j'aie le coeur à droite Pourtant si je regarde vers le bas Il bat à gauche 2,3,4 Peut-on interroger des coeurs Porter un enfant dans son sein Peut-on offrir son coeur Et penser avec le coeur Ils veulent remettre mon coeur sur le droit chemin / à droite Pourtant si je regarde vers le bas Il bat à gauche dans ma poitrine L'envieux ne le savait pas À gauche 2,3,4 |